Ordfördelningen i stavelser och överföringen orsakar intebarns hicka, tills svårare fall börjar förekomma i sin språkutövning - monosyllabiska och disyllabiska ord, som inte kan överföras, och som också har olika morfem i kompositionen. För att förhindra misstag i samband med överföringen av ord krävs ett stegvis och ändamålsenligt arbete.
Bekantskap med begreppet "stavelse" uppträder under periodenlära barn att läsa och skriva. Baserat på observationer av uttalet av ord med olika strukturer barn, guidade i hans resonemang vuxna drar slutsatsen att strålen av luft vid tidpunkten för uttal kommer från munnen icke-kontinuerligt flöde och små stötar.
På ryska, när extrahera vokalerna, den störstadeltagande tar en röst Utspelet av konsonanter är mindre sonoröst. Av denna anledning är det vokalerna som utför syllabic funktionen. Vi drar slutsatsen att det är nödvändigt att veta mycket väl - som i ordet förekommer vokaler, stavelser så mycket i det.
Ord som har en stavelse i deras komposition kallas vanligtvis monosyllabic. Det är inte svårt att gissa vilka ord som heter disyllabic, trisyllabic, multisyllabic.
När du skriver ord så ofta finns detBehovet av att överföra sina delar från en linje till en annan. På ryska finns en grundläggande regel som anger hur det kan ske kompetent utan att bryta ordets struktur.
Förutom ord som består av en stavelse finns detEn stor lista som innehåller disyllabic ord som inte kan överföras. Den förbjudna regeln avser ord som består av stavelser av en viss struktur. Ibland kan de bara innehålla en vokal, till exempel, Ya-Sha, Ya-Yshchik, Ya-Ma, Y-Yun, Bel-e, och-mig. Listan kan öka betydligt.
På ryska finns monosyllabiska, disyllabiska,tre-stavelse ord, som inkluderar bokstäverna d, b, s. Kompetent överföring av sådana ord är endast möjlig under vissa regler. Det finns en guide som anger hur du ska agera vid överföring av sådana ord från en linje till en annan.
Huvudregeln förbjuder separation avbokstäver från den som föregår dem. Därför bör överföringen se ut så här: Ob-fenomen, May-ka, pochtal-on. Ord som Lew, åt, får inte överlåtas, eftersom de är enstavigt.
Tvåstavstavs- och trisyllabiska ord, vid överföring från en linje till en annan, kräver kunskap om deras sammansättning, eftersom det finns en hel grupp regler baserade på detta.
Till ämnen som kräver noggrann uppmärksamhet åt sig självainkludera polysyllabiska och disyllabiska ord. På ryska finns det en regel som förbjuder överföring av en del som börjar med en vokal s. Exempel på sådana ord är hur man spelar och hittar andra.
För att skapa en stark ordöverföringskompetens medEn rad å andra sidan, du behöver göra regelbundna träningsövningar. Det finns många metodiska tekniker som låter eleverna lära sig ämnet väl.
För att utföra sådana uppgifter rekommenderas deterbjuda barn en mängd olika material. Det kan innehålla monosyllabiska och disyllabiska ord som inte kan överföras, såväl som ord med bokstaven d, b, b och andra.
Till exempel kan du inkludera ord i övningenkärlek, tåg, ingång, om, underkläder, galen, namnlös, tillvägagångssätt, massa, förhållande, Alexandra, cool, boob. För att korrekt utföra uppgiften måste studenten komma ihåg många överföringsregler. Övningsfrekvensen och deras komplexitet beror på barnets assimilering av materialet.