SITE SEARCH

Genrer av ryska folksånger. Folklåtar: chastushki, lullabies, ceremonial

Mängden genrer av ryska folksångar speglar den ryckta människans mångfasetterade värld. I det - vågat och lyricism, humor och hjälteman. I den ryska sången är vårt folks historia.

Genrer av ryska folksånger

Låten och ordet föddes, förmodligen samtidigt. Gradvis, med utvecklingen av hans emotionella och andliga värld, insåg en person skönheten i föremål och fenomen som omringade honom och ville uttrycka det med färger, ljud och ord. Melodin föddes från själen. Hon förtrollade, fusionerades med fågelsång, vattenbråket. Moderns magiska röst lugnade barnet med en monotont budsång, en glad melodi tändde elden inuti, väckte glädjen av orubblig rolig, den lyriska sången behandlade den distraherade själen, gav fred.

genrer av ryska folksånger

Genrer av ryska folksångar reflekterarmångsidigheten hos vårt folks själ. Människor sjöng alltid sånger, förhärliga hjältar i dem, beskrev historiska händelser, berättade om skönheten i sitt hemland, om känslor, problem och glädje. Inte varje person kunde vika en sång, sjunga den. Men begåvade människor har alltid varit nog i Ryssland. Därför har så många folksånger kommit till oss från århundradenas djup. Ibland fanns melodin före versen, men oftare innebörden av låten, dikterade texten karaktären, stämningen, tempot, timbrefärgningen av musiken.

Song - grunden för folklore

Folksong är en folksången okänd författare som, genom en oral metod, muterade, förbättrade och förvärvade nya melodiska och textfraser. I varje provins sjöngs samma låt på sin egen väg, i en speciell dialekt. Dess natur berodde på vad som sägs om det. Så sångerna var komiska, roliga, ledsna, lyriska, allvarliga. De rörde sig själen mer än en lång detaljerad historia om händelsen. Sångerna var både tröst och glädje.

folksånger

Så skrev poeten Ivan Surikov: "När det gäller vem i världen andas, liv, så är sången han sjunger."

Genrer av ryska folksånger är olika. De sjunger om allt som exciterar en person. Sangen visar livet och en livsstil för en rysk person, tull och traditioner. Folkets sånghjältar är vanliga människor, moderna hedersförsvarare. Människans liv var nära kopplat till kornodlarens naturliga cykel, med familjekyrka riter.

Ritual - kalenderlåtar

Även i före kristna tider är hedniskakalenderhelger åtföljdes av låtar där bönder riktade sig till naturens krafter, bad dem att ge dem gott väder och en riklig skörd. Dessa var proklamationerna, solnedgångens förhärlighet, vind, regn. Ritualer av dyrkan åtföljdes av rituella sånger, danser, gåvor av gåvor. Dagarna på vintern och sommaren equinox, början på våren och skörden är de viktigaste milstolpe händelserna i jordbrukarens liv. De åtföljdes av folksånger.

Hedenska ritualer förlorade gradvis den magiskamenande och gick in i det förflutna, och de traditioner som var associerade med dem, anpassade till kristna helgdagar och fortsatte att leva. Kalkylcykeln började med julhelg, jul, nyår. De sammanföll med vintersolståndet på den hedniska kalendern och åtföljdes av låtar enligt dag och ceremoni. Till exempel bestod riten av caroling i att förhärliga de generösa ägarna, önskar dem hälsa, lägger till familjen, skördar och alla fördelar som är viktiga för bybor. Under denna rytme sjöngs carols, generösa, volobiska sånger. Ryska kompositörer använde folksångor i operor, instrumentala verk. Så, inspelad i Saratov gubernia "Caleda-Maleda", användes i operaen "The Snow Maiden" Rimsky-Korsakov i Maslenitsa-ledningen. Under den heliga veckan undrade flickor och kvinnor om händelserna nästa år, medföljande förmögenhet med kamellåt. Vinteren såg av högljudd, glatt, glädje i den snabba värmen. Shrovetideveckan föregick Great Post. Att se Maslenitsa blev ett spel med spel. Vårmötet - Larks, firade ankomsten av de första fåglarna. Mistresses bakade pepparkakor i form av larks och distribuerade dem till barn och gäster. I sången "Oi, waders-zvoronushki", kräver det att vårfjäder reciteras.

rituella sånger

Sommarlov av Ivan Kupala, sjöjungfrunvecka,De bär ekon av hedniska ritualer kopplade till trolldom och spioner. På nattbadets natt genomfördes en rening av rening från sjukdom och smuts, och sprang över elden. Unrestrained på deras sätt och roligt, liknande rituella hedniska danser, åtföljdes av badsånger. Viktigt i byn var en skördefestival. Bönder i folksånger tackade naturens krafter för rikliga gåvor, glädjades i slutet av det hårda arbetet. Sångerna i denna period kallas obzhinochnye. Goda mässor efter skörden ryckte med dinies och danser.

Kalenderritual låtar är närmasthedniska, den äldsta. Deras språk är fulla av epiteter och jämförelser, symboler och metaforer. Melodierna av dessa låtar är enkla och även primitiva. De är som gjutning, lovande och påtalande. Den ojämna rytmen ligger nära dialekten och inte till musiken.

Familj Ritual Songs

Homeland, dop låtar sjöng till barnet ochföräldrar på "tänderna". De ville ha hälsosamhet och lycka till barnet. Familjesemester var viktiga och glada milstolpar i en ryskas liv. De firade födseln och såg ut i armén, ett bröllop och till och med en triune. Varje händelse åtföljdes av ett visst melodiskt ackompanjemang. I genrer av ryska folksånger har rituella sånger en speciell status. Enligt legender hade de magisk mening.

Bröllopssångar var mycket olika. Bröllopet var en komplicerad ritual av matchmaking, en utkik, en hönsfest och bröllopsfestet själv.

Klä bruden till altaret (untwisting spotta) är traditionellt hålls under bruden gråt och sjunga sorgliga låtar som talade om den förlorade flickans frihet och flyttar till en annan familj.

Ryska chastushki

Bröllopsfestet föregicks av brudens lösen frånav föräldrarnas hus. Flickvännen sjöng glada komiska sånger och ditties, brudgummens podnachivali-vänner. Till bröllopet av de unga visade sig under de gratulationerande majestätiska låtarna ("I övre rummet, i ljuset"). I dem jämfördes förövarna av firandet med den vita svanen och svanen, till prinsen och prinsessan. Bröllopsfestet var roligt, bullrigt, med danser och ditties. Den andra dagen firades i min svärmor och svärfar. Min svärmor tog min svärson, behandlade mig med pannkakor. På tredje dagen blev bröllopet "släckt". Semestern var över.

Inte bara glada händelser hände på ryskafamiljer. Trots allt observerades riter inte bara på semester. När allt kommer omkring är de i själva verket vissa magiska ritualer, utformade för att skydda, skydda mot skador, skador etc. Till exempel, när en ung man gick till jobbet, leddes han ut ur huset med ryggen mot huset. Då trodde man att han skulle återvända från kriget eller från armén levande och väl. Samtidigt läste böner och speciella klagomål.

Skrik och klagomål följde också begravningenkära. I dem nämndes den avlidne som en värdig man, enligt vilken de levande är bedrövade och sörjda. Hans bästa egenskaper listades, även om det inte fanns någon. Det fanns även speciella sångare - sörjare som var inbjudna att följa begravningen.

Familj ritual låtar utmärker sig genom att röra, uppriktighet, djup mening. De är hela livet, en persons erfarenhet.

vaggvisor

Många genrer av ryska folksånger. Lullaby i dem upptar en speciell plats. De är familj, men de är inte ceremoniella. Dessa låtar är de mest försiktiga, tillgivna och enkla. Mors röst är den första tråden som förbinder barnet med världen. I lullaby bestämmer mamman sin plats, berättar om den värld där han kom. Monotont lugnande motiv av lullabies vidarebefordrades från generation till generation, var familjeegenskaper. Moderns första låtar bekantade den lilla med de omgivande föremålen och bilderna. De öppnade honom en stor fred, tjänade som ett slags skydd, ett vakt för honom. Man trodde att lullabies körde bort den orena kraften från barnet.

Lyriska sånger

genrer av ryska folksånger lyriska

I genren av ryska folksånger lyriskastor grupp. De är kopplade till en persons känslomässiga upplevelser och har en levande känslomässig färgning. I dem låter teman av den tunga kvinnliga andelen, soldatens liv, bondage. Lyriska sånger kan delas in i nationella och sociala. Den första är sånger om separation från moderlandet, om olycklig kärlek, tungt bondeliv. Naturen i låtarna animerade. Hennes bilder jämfördes med mänskliga typer. Fin bergsaska eller vit björk personifierad mjuka kvinnliga girlish bilder. En kraftfull ensam ek är en hjälte, ett stöd, en stark man. Ofta i låtarna finns en röd sol som symbol på värme, hopp, glädje. Den mörka natten tvärtom bär tvivel, rädsla, känslomässiga upplevelser. Den döende strålen jämförs med en kvinna som dör av ett outhärdligt jobb. Vind, ek, blå hav - varje bild av naturen bär sin dolda mening, allegorically berättar om erfarenheter.

Den andra gruppen - yamschitskie, rekrytering, rånlåtar. De nämner andra teman och bilder. Yamshchitsky-låtar ritar tråkiga fält, oändliga dammiga vägar och en ensam klocka. På den tragiska ödet av ensamma katter, om farliga vägar, sångas dessa oändliga långvariga sånger. Robber sånger sjunger dashingly, i stor utsträckning. Folket hatade inte alltid rånare och dashing människor. Trots allt stöddes Stenka Razin och Emelyan Pugachev av rån. Ja, och de som, främst köpmän och hyresvärdar, blev rånade, utan att röra det stackars folket. Därför berättar sångerna om dem, de berättar inte så mycket om rån, utan om de hjältiska gärningarna. De berättar om folkets historia, om starka modiga människor. Allt som själen längtade efter hällde ut i en lyrisk sång med en bred chantingmelodi. Långsamliga, långvariga motiv av lyriska sång växte i många röstade. De sjöng under festet, i kör och solo.

På gränsen till lyriska och danssånger ärrunda danser. Jämna ström leder dem tillsammans med lyriska låtar. Men de sjunger med rörelsen. Kanske är detta den mest signifikanta i ämnets bredd och bilden av ett lager av folksånger.

Arbetande låtar

genrer av ryska traditionella folksånger

Utforska genrer av ryska folksånger, arbetskraftsånger kan inte ignoreras. Det var lättare att argumentera med en svår sak, hon frågade arbetets rytm. Den berömda "Dubinushka" är ett exempel på en arbetssång. Zapev talade om det arbetande människornas hårda liv, och refrain hjälpte hela artelens samordnade handlingar. Burlatsky lyamochnye-låtar hade en uppmätt rytm ("Hej, okej!"). Arbetssånger tillsammans med ritual bland alla genrer av ryska folksånger är de äldsta, de tjänat för att underlätta arbetsprocessen. För att uppmuntra arbetstagare hade många låtar humoristiskt humoristiskt innehåll.

Chastushka, sjunga

Den mest demokratiska, populära och beståendeGenren av ryska folksånger är ryska chastushki. De kombinerade allt vits, folkets talang, noggrannhet i det ryska ordet, det melodiska ackompanjemangets precision. Ett kort, väldefinierat kvatrinspel som en pil i själva meningen med meningen, en livlig rytmisk melodi, upprepad många gånger, gjorde dig uppmärksam på versen, innehållet i chastushka. Hon sjöng med dans. Hon utfördes ofta solo, och rätten till utförande passerade i en cirkel bland sångarna. Ibland anordnades tävlingar, vem skulle hålla längre i en cirkel och utföra chastushki, vem vet mer.

Den ryska chastushka kallades på olika sätt: pripevka, lidande, sbyrushka, zavleksha, tararakka, etc. Efter typ av tillägg särskiljs följande typer: lidande - långsam trumma på kärleksämnen, dans - roliga oändliga komiska sånger ("Semyonovna").

Ryska ditties förlöjligade sociala och mänskliga laster uttryckte sanna känslor och yttrandet från folket för politiska och sociala frågor.

genrer av ryska folksånger lullabies

De blev inte politiserade, utan tvärtom uttryckte skepticism om många "överskott" i det offentliga livet.

Genren av ryska folksångar speglarmänniskans existens, dess mentalitet och andliga väsen. Hela livet för en vanlig person från födelse till död själv reflekterades i folkens sång. Kraftig bondefördelning, en kvinnas odödliga existens, en soldats livslängd, hårt arbete - allt i låtarna har en plats. Men styrkan i det ryska folks anda manifesteras i rausdansen, rånarnas sånger, skarp chastushki. Ömhet hos en härdad själ reflekterades i lyriska och lullabies. Med kärlek samlar amatörer och kännare av folkmusik dessa pärlor av folktalent, även i de ryska provinsernas djup samlar oregistrerade folksångor från mormor och farfar sung.

</ p>
  • utvärdering: