Muslimer runt om i världen försöker leva på Sunnah -regler och normer följt av profeten (sas), det vill säga att utföra välgörande handlingar. En av dem är att tacka en person om han har gjort dig något bra och att säga samtidigt: "Jazzaklahu Khayran". Vad betyder detta uttryck och varför använder muslimer ord i sitt tal från arabiska, inte är inhemska araber?
Födelsen av islam som en religion uppstod blandArabiska stammar, och därför arabiska blev språket för dyrkan, som latin bland katolska kristna och kyrkans slaviska bland de ortodoxa. Det betyder att varje religion har sitt eget språk, vilket är dess särpräglade funktion och gör det möjligt att skilja det från andra tron. I Islam är den huvudsakliga tillbedjan som kräver kunskap om det arabiska språket namaz, en femfaldig bön som utförs av alla människor som har nått en viss ålder, och en adhan är ett samtal till bön. Varför?
Namazs ord är sura från Koranen, och Allah ärDen heliga boken säger att den kommer att behålla denna skrift oförändrad till domens dag och därför bevarades den i sin ursprungliga form, eftersom något är förbjudet att redigera.
Det arabiska språket har således två viktiga funktioner:
Detta förklarar betydelsen av det arabiska språket.
Förstå värdet av arabiska för muslimer ochlust att följa de åtgärder av profeten Muhammed (s. a. s.), kan vi lätt förklara deras användning i vardagliga livet neritualnyh ord och fraser i det språket, som "Bismillah", "Subhaan Allah" eller "DzhazakaLlahu Hairan".
På arabiska har dessa ord en enormmening och muslimer tror att deras användning anses vara en god gärning, för vilken den allsmäktige ger en belöning. Därför försöker de på något lämpligt sätt uttala dem.
Vad betyder "Jazzaklahu hayran"? Detta uttryck översätter sig som "Ja, Allah kommer att belöna dig med gott!" Eller "Må Allah skänka gott", eller "Må Allah belöna dig med gott." Det är en populär fras för att uttrycka tacksamhet, identisk med det ryska "tack" eller "tack". Denna form av behandling är acceptabel för män.
Om de uttrycker tacksamhet för en kvinna, säger de"DzhazakiLlyahi hairan", och om flera personer - då "JazzakumuLahu hayran". Det är tillåtet att förkorta uttrycken till orden "Jazzaklahu hayr" (JazzakliLakhi / JazzakumuLahu haire), och även använda utan ordet "hår".
Ibland använder muslimer dessa ord iskrift, och här finns det en viktig punkt - på arabiska några ord ändra sin mening till det motsatta, om du ändrar deras stavning. Därför är det viktigt att veta hur man stavar "DzhazakaLlahu Hairan" ryska bokstäver och korrekt transkription av överföringen i kyrilliska - smält skriva och vara säker på att namnet på den Allsmäktiges med stor bokstav. Det finns två andra alternativ - "Jazz ka Hairan illallah" och "Jazz-ka-Allah Hairan".
Tacksamhet som svar på en tjänst eller en trevligOrd är ett tecken på artighet, vilket också är Sunnah. Om en muslim att säga ordet "DzhazakaLlahu Hairan", bör det ge samma svar i enlighet med den mänskliga könet och antal personer. Det finns också ett kort svar som liknar ryska "ömsesidigt", det uttalas "Wa Yaqi" eller "Wa Yaki". En annan mindre vanlig form av svar är en form av "Va antum F dzhazakLlahu Hairan" som översätts till "jag borde tacka dig, inte du." Denna form, som tidigare, varierar med födelse och antal. Det finns en hadith som visar formen av tacksamhet, som också kan konsumeras - är "Amal al-Yawm wal-Lyailya", vilket kan översättas som "Må Allah välsigna dig. "
Koranen och Sunnah av profeten Muhammed har en hel delexempel, som talar om vikten av att uttrycka tacksamma uttryck som svar på en tjänst eller trevliga ord. Exempel vers i sura "Ar-Rahman" tillstånd av tacksamhet betydelse: "Given oavsett om bra än bra" En av hadith om vikten av tacksamhet förmedlas Tirmidhi känd hadith collector "(If) som kommer att göra gott, att säga att det "Ja belöna dig bra Allah (DzhazakaLlahu Hairan!)!" - det är mycket vackert att uttrycka min tacksamhet ".
Förutom att uttrycka tacksamhet använder muslimer följande uttryck i vardagen: